Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
даль ж. | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
да́льность ж. | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
приво́лье ср. | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
просто́р м. | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
протяже́ние ср. | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
удалённость ж. | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
объём м. - груди́, та́лии, бёдер | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
окру́жность ж. - груди́, та́лии, бёдер | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
полнота́ ж. - груди́, бёдер | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
просто́р ж. - ширь | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
разме́р м. - оде́жды, о́буви | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
расстоя́ние ср. - броска́, прыжка́ | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
ширина́ ж. - оде́жды, о́буви | die Weite мн.ч.: die Weiten | ||||||
ширь ж. - просто́р | die Weite мн.ч.: die Weiten |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Weite | |||||||
sich weiten (Akkusativ-sich, nur 3.P.Sg./Pl.) (Глагол) | |||||||
weiten (Глагол) | |||||||
weit (Прилагательное) |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
О́бе дере́вни располо́жены недалеко́ друг от дру́га. | Die beiden Dörfer liegen nicht weit auseinander. | ||||||
Кома́нда вы́была из дальне́йших соревнова́ний. | Die Mannschaft schied aus den weiteren Kämpfen aus. | ||||||
Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вдаль нар. | ins Weite | ||||||
далёкий прил. | weit | ||||||
да́льний прил. | weit | ||||||
широ́кий прил. | weit | ||||||
обши́рный прил. | weit | ||||||
отдалённый прил. | weit | ||||||
просто́рный прил. - тж. об оде́жде | weit | ||||||
свобо́дный прил. - об оде́жде | weit | ||||||
приво́льный прил. | weit | ||||||
недалёкий прил. - о расстоя́нии | nicht weit | ||||||
ма́ссовый прил. - большо́й по охва́ту | weit [перен.] | ||||||
дальне́йший прил. | weiter | ||||||
да́льше всего́ нар. | am weitesten | ||||||
издалека́ нар. | von weitem |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
расширя́тьнсв (что-л.) расши́ритьсв (что-л.) | (etw.Akk.) weiten | weitete, geweitet | | ||||||
расширя́тьсянсв расши́ритьсясв | sichAkk. weiten | weitete, geweitet | | ||||||
де́латьнсв больши́е успе́хи (в чём-л.) сде́латьсв больши́е успе́хи (в чём-л.) | es (in etw.Dat.) weit bringen | brachte, gebracht | | ||||||
све́ситьсясв | sichAkk. weit hinauslehnen | lehnte hinaus, hinausgelehnt | | ||||||
распа́хиватьсянсв распахну́тьсясв | sichAkk. weit öffnen | öffnete, geöffnet | | ||||||
бытьнсв бли́зко (до чего́-л.) | nicht weit (bis zu etw.Dat.) sein | war, gewesen | | ||||||
заходи́тьнсв далеко́ также [перен.] зайти́св далеко́ также [перен.] | zu weit gehen | ging, gegangen | также [перен.] | ||||||
распа́хиватьнсв (что-л.) - отворя́ть на́стежь распахну́тьсв (что-л.) - отвори́ть на́стежь | (etw.Akk.) weit öffnen | öffnete, geöffnet | | ||||||
преуспева́тьнсв (в чём-л.) преуспе́тьсв (в чём-л.) | (etw.Akk.) weit bringen | brachte, gebracht | [перен.] | ||||||
переба́рщиватьнсв (с чем-л.) [разг.] переборщи́тьсв (с чем-л.) [разг.] | zu weit gehen | ging, gegangen | | ||||||
перегиба́тьнсв па́лку (в чём-л.) [перен.][разг.] перегну́тьсв па́лку (в чём-л.) [перен.][разг.] | zu weit gehen | ging, gegangen | | ||||||
хвати́тьсв че́рез край [перен.][разг.] | zu weit gehen | ging, gegangen | | ||||||
переба́рщиватьнсв (с чем-л.) [разг.] переборщи́тьсв (с чем-л.) [разг.] | zu weit greifen | griff, gegriffen | | ||||||
перегиба́тьнсв па́лку (в чём-л.) [перен.][разг.] перегну́тьсв па́лку (в чём-л.) [перен.][разг.] | zu weit greifen | griff, gegriffen | |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
она́ мест. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
недалеко́ от кого́-л./чего́-л. пред. | nicht weit von jmdm./etw.Dat. | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
вдалеке́ от (кого́-л./чего́-л.) пред. | weit von +Dat. | ||||||
тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
с расчётом на далёкое бу́дущее | auf weite Sicht | ||||||
с расчётом на дли́тельный пери́од вре́мени | auf weite Sicht | ||||||
твои́ родны́е мн.ч. | die Deinen [разг.] | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
подбива́тьнсв шпа́лы [ТЕХ.] | die Schwellen anwuchten [железная дорога] | ||||||
далёкое путеше́ствие | eine weite Reise | ||||||
находи́тьсянсв на большо́м расстоя́нии (от чего́-л.) | (von etw.Dat.) weit abliegen | ||||||
далеко́ друг от дру́га | weit auseinander |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Entfernung, Umfang |
Реклама